Недавно в кафе услышал, как одна девушка рассказывала другой, что в китайском языке слово «кризис» состоит из двух иероглифов — «опасность» и «возможность». Поскольку в универститете китайский язык я так и не выучил 🤦‍♂️, то решил проверить на просторах интернета, а правду ли сказала девушка. Ведь это звучит так здорово, и, вообще, китайцы — мудрый народ с долгой историей. Увы 🤷‍♂️ Википедия говорит, что это этимологическое заблуждение, поскольку «возможность» не является основным значением второго иероглифа. Такую интерпретацию слова начали использовать сначала в США, а потом и во многих других странах, ведь это отличный мотиватор для выступления — оптимистичный и призывающий к действию. И хотя легенда не подтвердилась, я могу сказать по себе, что в кризис я действительно начинаю работать больше и эффективнее, нахожу возможности, которые не особо активно искал в более сытые времена Результаты первого полугодия 2022 г. по сравнению с тем же периодом 2021 г. это подтверждают. Хотя не могу сказать, что у нас всё в шоколаде. За последние несколько месяцев пришлось заместить в портфеле клиентов большой блок автодилеров со всей страны, которые сейчас чувствуют себя не очень хорошо. Зато слезли с «авто-иглы» 🙂 Мы реально выкручиваем эффективность, многое меняем, порой ритм зашкаливает. И я от этого получаю огромное удовольствие. Если человек берет на себя ответственность за результат (в жизни, в бизнесе, в отношениях), то в большинстве случаев он сможет справиться с любыми сложностями и добиться успеха. Я в это верю.

Теги других блогов: работа кризис китайский язык